Imperia Online Turkey

IO - Yüce insanlar => Oyun hataları => Konuyu başlatan: seyhun üzerinde Ekim 01, 2013, 11:47:46 ÖÖ



Konu Başlığı: Çeviri Hataları
Gönderen: seyhun üzerinde Ekim 01, 2013, 11:47:46 ÖÖ
Oyunun Türkçe çevirisinde gördüğünüz çeviri hatalarını bu konu başlığında bildirebilirsiniz.


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: FurkanYKSL üzerinde Ekim 08, 2013, 10:41:49 ÖS

Görevler'in ekonomik gelişim bölümünde WAGONER görevini hiç anlamadım çünkü inglizce çeviri denedim olmadı oyunda yeniyim bi yardım. *crazy* *crazy* *crazy*


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: seyhun üzerinde Ekim 08, 2013, 10:46:28 ÖS
Görevler'in ekonomik gelişim bölümünde WAGONER görevini hiç anlamadım çünkü inglizce çeviri denedim olmadı oyunda yeniyim bi yardım. *crazy* *crazy* *crazy*

Metni bana özel mesaj ile yollarsanız, Türkçe çevirisini size yollarım.


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: suskunsad üzerinde Aralık 04, 2013, 02:52:11 ÖS
Merhabalar oyuna başlayalı 2 gün oldu fakat oyun türkçe diline getirdiğim zaman hiç bir kelime türkçe olmuyor yardım ederseniz sevinirim ? :(


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: seyhun üzerinde Aralık 04, 2013, 03:03:11 ÖS
Merhabalar oyuna başlayalı 2 gün oldu fakat oyun türkçe diline getirdiğim zaman hiç bir kelime türkçe olmuyor yardım ederseniz sevinirim ? :(

Oyun Türkçe'ye çevrildi. Oyunu mobil olarak mı oynuyorsunuz?


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: suskunsad üzerinde Aralık 04, 2013, 03:45:52 ÖS
Hayır Pc üzerinden oynuyorum


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: seyhun üzerinde Aralık 04, 2013, 04:13:09 ÖS
Hayır Pc üzerinden oynuyorum

Peki oyun başka bir dilde mi görünüyor, yoksa karışık semboller mi çıkıyor?


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: primus pilus üzerinde Ocak 20, 2014, 02:17:02 ÖS
Aslında çeviri hatası değil bu söyleyeceğim şey;

Birebir türkçeye çevrilmiş fakat.

Oyundaki tapınak kısmında yazan ''Tanrılar'' ifadesini Turk serverları olarak düzeltemiyor muyuz?

Neden dinsel bir ifade içeriyor.

Ben kabul etmiyorum bu ifadeyi.





Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: seyhun üzerinde Ocak 20, 2014, 03:48:33 ÖS
Aslında çeviri hatası değil bu söyleyeceğim şey;

Birebir türkçeye çevrilmiş fakat.

Oyundaki tapınak kısmında yazan ''Tanrılar'' ifadesini Turk serverları olarak düzeltemiyor muyuz?

Neden dinsel bir ifade içeriyor.

Ben kabul etmiyorum bu ifadeyi.





Onu düzeltemeyiz. Çünkü dinsel bir kurum olan tapınak, oyunun kendisinde mevcuttur. Fakat orada geçen "Tanrılar" kelimesi genel bir ifade içeriyor ve kesinlikle herhangi bir din ile alakası yoktur.


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: primus pilus üzerinde Ocak 20, 2014, 04:11:44 ÖS
Sayın seyhun;

O zaman size teşekkür eder.

Oyun ekibinize kolaylıklar dilerim.


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: kelkendi üzerinde Ağustos 09, 2014, 02:00:20 ÖS
Bu oyunu oynamaya 3-4 ay önce başladım ama çeviri hataları yeni başlayanları da birkaç yıldır oynayanları da hayli zorluyor.

Birinci örnek diyar bittiğinde diyarın yeniden başlayacağı zamanı bildiren uyarı :

İngilizce bölümde "The realm will be restarted in a workday, within 24 hours after end of the previous era" diyor ve bunun tercümesi "Yeni diyar önceki diyarın bitişinden İTİBAREN 24 saat içinde, iş günü içinde başlayacaktır".

Oysa Türkçe bölümde bu ibare "Diyar, iş gününde bitmiş dönemden en az 24 saat geçtikten sonra restart edilecek" yazıyor ki bu yanlış ve uygulama da böyle değil.

Nitekim V6 MegaBlitz in 5. diyarı bir Cuma sabahı 09:00'da bitti ve aynı gün saat 16:00'da restart edildi. Oysa ertesi gün işgünü olmadığından Türk oyuncuların hepsi yeni diyarın Pazartesi günü başlamasını bekliyordu...

Diğer hataları bölüm bölüm yazmaya devam edeceğim...


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: seyhun üzerinde Ağustos 09, 2014, 10:06:19 ÖS
Bu oyunu oynamaya 3-4 ay önce başladım ama çeviri hataları yeni başlayanları da birkaç yıldır oynayanları da hayli zorluyor.

Birinci örnek diyar bittiğinde diyarın yeniden başlayacağı zamanı bildiren uyarı :

İngilizce bölümde "The realm will be restarted in a workday, within 24 hours after end of the previous era" diyor ve bunun tercümesi "Yeni diyar önceki diyarın bitişinden İTİBAREN 24 saat içinde, iş günü içinde başlayacaktır".

Oysa Türkçe bölümde bu ibare "Diyar, iş gününde bitmiş dönemden en az 24 saat geçtikten sonra restart edilecek" yazıyor ki bu yanlış ve uygulama da böyle değil.

Nitekim V6 MegaBlitz in 5. diyarı bir Cuma sabahı 09:00'da bitti ve aynı gün saat 16:00'da restart edildi. Oysa ertesi gün işgünü olmadığından Türk oyuncuların hepsi yeni diyarın Pazartesi günü başlamasını bekliyordu...

Diğer hataları bölüm bölüm yazmaya devam edeceğim...

Birinci yazdığınız doğrudur, düzeltilecektir. İlginiz için teşekkür ederiz!


Konu Başlığı: Ynt: Çeviri Hataları
Gönderen: lejo26 üzerinde Ağustos 13, 2014, 12:09:55 ÖS
selam beyler ya bnm dun gece tıcaret karakolumdakı butun kaynaklar bırden yok oldu bunun sebebı nedır bırı acıklasın artık lutfen savaşlardan o kadar kaynak kazanıp bırıktırdım fakat bırden yok oldu :(