Imperia Online Poland  
Kwiecień 18, 2024, 18:48:53 *
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Czy dotarł do Ciebie email aktywacyjny?

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
 
   Strona główna   Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja  
Strony: 1 2 [3] 4 5 ... 11   Do dołu
  Drukuj  
Autor Wątek: Błędy w tłumaczeniu - zgłoszenia  (Przeczytany 29636 razy)
0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
narta
Major
*****

Karma: +328/-473
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 1381


Zobacz profil
« Odpowiedz #30 : Luty 04, 2008, 18:20:04 »

 ;D ;D ;D
1 może i tak ale mi to nie przeszkadza
2oczywiscie błąd (lub niedoróbka)
3nie rozumiem- jest dobrze
4popatrz na inne wersje - TO NIE JEST BŁĄD W TŁUMACZENIU
5najedź to zobaczysz (lub przeczytaj instrukcje)
6też nie rozumiem- jest dobrze
7po co to- JEST DOBRZE
8 Wink zapomnieli
9to że to prowincja numer 8 niewyraźnie czy co?
10to do konta premium więc jest dobrze
11po co wytłuszczone nie rozumiem
12ślepy jesteś ja widze DOSKONALE
13niestety tłumacze tego zrobić nie mogą
14według mnie jest dobrze
przepraszam za lakoniczne odpowiedzi lecz mam zbyt mało czasu by się rozpisywać i polecam INSTRUKCJĘ jako lekture obowiązkową
Zapisane

Ghato
Sierżant
**

Karma: +15/-15
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 93


Czasami trzeba jako dobro oceniać mniejsze zło.


Zobacz profil
« Odpowiedz #31 : Luty 08, 2008, 23:32:08 »

Witam.

Wg mnie ta gra jest całkowicie niedopracowana.
Widzę, że dałoby się wprowadzić wiele udogodnień, jak i naprawić błędy.

Błąd numer 1.



Zamiast "Badanie jest w trakcie wynajdywania" powinno być napisane "Inny dudynek jest w trakcie budowy"

Błąd numer 2.



Czemu tam pisze "Start Exploitation"?? powinno być napisane "Budowa zakończona"

Błąd numer 3.



Zamiast wyrazu "Budowanie" powinno być napisane "Rozpocznij budowę"

Błąd numer 4.



W prawym górnym rogu jest napisany czas. Na pierwszy rzut oka nie wiadomo co on oznacza.
Przed napisanym czasem powinno być napisane "Czas budowy".

Błąd numer 5.



Czy może mi ktoś wytłumaczyć co to ma być?? Długo myślałem nad tym ale jednak nie mogę tego rozgryść.

Błąd numer 6



Zamiast "Potrzebujesz 3148 więcej drewna" powinno być napisane "Do rozpoczęcia budowy brakuje 3148 jednostek drewna"

Błąd numer 7



Tam gdzie jest napisany numer 1 powinno też pisać poziom, czyli np. Poziom 1 itd. A przy jednostkach powinno pisać np. Ilość 34, Ilość 56 itd.

Błąd numer 8



Na obrazku jest napisane "Potrzebna jest budowlaTwierdza(1 Poziom)" a gdzie są spacje?? powinno być "Potrzebna jest Twierdza (Poziom 1)"

Błąd numer 9



Co ma oznaczać napis "Prowincja Nr 8"??

Błąd numer 10



Napis jest mało widoczny. Kolor powinien zostać zmieniony na inny np. czarny. I nie powinno pisać "Otrzymanie 10 godzinnej produkcji(...)"
Tylko "Po 10 godzinnej pracy otrzymasz(...)"

Błąd numer 11



Na obrazku piszę "Wymagane surowce będą dostępne 10:22,2008-02-04" a powinno "Wymagane surowce będą dostępne o godzinie 10:22 dnia 04-03-2008" i powinno być to wytłuszczone.

Błąd numer 12



Jeśli ma to być zegarek to jest zbyt mały i go nie widać.

Błąd numer 13



W kategorii "Zbuduj" można przejść do 2 pod kategori "Budowle" i "Badania", ale tak... zbuduj budowle jest możliwe ale zbuduj badanie??
Najlepiej by było aby w menu dorobić jeszcze jedną kategorię o nazwie "Opracuj" a w niej by było "Badanie"

Błąd numer 14



Kategoria "Wynajmij" nie pasuje tutaj powinno być zamiast niej nazwa "Zatrudnij"
W tej kategori widnieją pod kategorie
"Pracownicy"
"Żołnierze"
Trenowani Żołnierze"
a powinno być
"Pracowników"
"Żołnierzy"
"Trenowanych Żołnierzy"

To wszystkie błędy jakie znalazłem w mojej krótkiej wizycie w grze.
Gdy znajdę troszkę czasu poszukam kolejnych błędów.

Postaram się też napisać o maluśkich udogodnieniach które bardzo by poprawiły jakoś grywalności.



CZLOWIEKU CZEPIASZ SIE SZCZEGOLOW> CHCIALBYS ZEBY TAM BYLO WYTLUMACZONE JAK MALUTKIEMU DZIDZIUSIOWI A JEDNAK SIE DOMYSLASZ O CO TAM BIEGA> WIEC PO CO TO WSZYSTKO???
Zapisane

~Zabić człowieka jest mniej niebezpiecznie, niż mu grozić. Nieżywy nie myśli o zemście.
~Ludzie będą zawsze dla ciebie źli, jeżeli konieczność nie zmusi ich do tego, by byli dobrzy.
N.Machiavelli
Dabros
Gość
« Odpowiedz #32 : Luty 09, 2008, 10:46:55 »

Mi błędy językowe nie przeszkadzają , albo nie przetłumaczenie też nie znam dużo anglieskiego

A co urbi jagbyś ruszył intelektem to byś wiedział że Zbyduj bydynki
                                                                                badania

Inaczej się nie da bo musiały być dwie nowe rubryki np. Zbuduj budynki
                                                                           Wynajduj Badania
Zapisane
Konrad
Generał
*******

Karma: +563/-82
Offline Offline

Wiadomości: 2945



Zobacz profil
« Odpowiedz #33 : Luty 09, 2008, 10:47:19 »

Patrząc na błąd nr5, wnioskuję że jest to trzeci brat bliźniak. A że wszyscy trzej są w mundurkach więc to musi być Romek  Grin
Zapisane

Dabros
Gość
« Odpowiedz #34 : Luty 09, 2008, 10:59:27 »

Patrząc na błąd nr5, wnioskuję że jest to trzeci brat bliźniak. A że wszyscy trzej są w mundurkach więc to musi być Romek  Grin
Za romka + do kramy smacznego
Zapisane
Dabros
Gość
« Odpowiedz #35 : Luty 16, 2008, 17:25:47 »

możecie mnie zbanować za to.. iat kw to nie gram

debile z was... że tak to ujmę... każdą grę się powinno ulepszać.. a nie że zrobili i niech się dzieje co chce... ta gra to niewypał w takim razie... ta gra z tym wyglądem wygląda na gre stworzoną w erze kamienia łupanego... i :Pcie się wszyscy prócz modka i tych którzy uważają tak jak ja...

papa ułomy
A twoja kołyska się paliła i ojciec łopatą gasił
Zapisane
Dabros
♫ Ten Muzyczny ♫
Ex-IO Team Member
*

Karma: +480/-305
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 2310


Nie zawahaj się do mnie napisać


Zobacz profil WWW
« Odpowiedz #36 : Maj 14, 2008, 21:38:37 »

Mam tu coś takiego na 40 taki jest na 13 tak nie było:

Statystyki ===> wojny ===> i tam pisze               Участници     Начало на войната     Край на войната (jest to w ramce nie jestem pewien ale powinno pisać "kto ma wojne" "kiedy się zaczęła" "kiedy się kończy"




Czasami nie powinno pisać Rynek ? zamiast Handel
« Ostatnia zmiana: Maj 24, 2008, 13:46:53 wysłane przez Dabros » Zapisane

Rufus
Szeregowiec
*

Karma: +1/-1
Offline Offline

Wiadomości: 1


Zobacz profil
« Odpowiedz #37 : Maj 24, 2008, 14:45:20 »

Urbi ma calkowita racje. Napisalem wczoraj do Stara odnosnie kilku bledow bo wczesniej nie widzialem tego tematu. Skierowal mnie on do Owsiakusa. Dobra napisalem do niego ale to raczej niczego nie zmieni. Wg mnie poprawnosc w tego typu grach troche by wam sie pomogla rozwinac bo jest tutaj taka masa bledow, ze po prostu trzeba to poprawic. Dodatkowo sa inne bledy.
Taki przyklad maly:
Wymagania do katapult
Potrzebne jest badanieWładza scentralizowana(4 Poziom)
Potrzebne jest badanieTaktyka(5 Poziom)
Potrzebne jest badanieWalka na dystans(7 Poziom)
(nie ma spacji w jednym miejscu ale nie o to chodzi)

W opisie taktyki jest napisane cos takiego.
Poziom pierwszy: potrzebny do trenowania Konnicy Ciężkiej i Taranu,
Poziom trzeci: potrzebny do trenowania Ciężkiego Miecznika i Katapulty
Poziom piąty: potrzebny do trenowania Kopijników i Trebuszetu

W opisie Walki na dystans:
Level 1: Odkrywa jednostkę "łucznicy"; Jest potrzeby do Taktyki, +1 do ataku
Level 5: Potrzebny do odkrycia jednostki ciężki łucznik i katapulty, +1 do ataku
level 10: Potrzebny do odkrycia jednostki elitarny łucznik i Trebuszetu
(tak przy okazji to level - bardzo polskie slowo)


Czytajac to zaczalem sie zastanawiac czy to jakies dziecko neo to tlumaczylo czy jak? Nie dosc ze powinno byc bezblednie to jeszcze nawet nie wszystkie wyrazy sa tlumaczone... Rozumiem ze wam, dziesiecioletnim dzieciom nie przeszkadzaja bledy w tlumaczeniach ale jednak troche powazniejszych ludzi takie cos razi.
Jezeli administracja stoi na podobnym poziomie co niektorzy uzytkownicy tego forum i te argumenty ich nie przekonuja to moze fakt, ze troche bardziej rozgarnieci ludzie sie zrazaja przez to do gry, da jej do myslenia.

Jezeli ktos (kto ma na cokolwiek wplyw) choc troche interesuje sie tym tematem to niech mi da znac, najlepiej w tym temacie i postaram sie pomoc w poprawieniu tych wszystkich bledow.

Pozdrawiam (jedynie tych myslacych)
Zapisane
Dabros
♫ Ten Muzyczny ♫
Ex-IO Team Member
*

Karma: +480/-305
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 2310


Nie zawahaj się do mnie napisać


Zobacz profil WWW
« Odpowiedz #38 : Maj 26, 2008, 16:32:46 »

Cytat: sojusze===>Walki sojuszu
   
Żeby posiadać dostęp do tych statystyki musisz być doradcą albo liderem.

Na świecie pl5 nie ma doradców tylko generałowie i pierwszy oficer

P.S według mnie powinno pisać Nie jesteś osobą upoważnioną
Zapisane

Ulyona
Szeregowiec
*

Karma: +1/-0
Offline Offline

Wiadomości: 2


Zobacz profil
« Odpowiedz #39 : Lipiec 15, 2008, 10:23:33 »

Ogólnie polskie tłumaczenie gry jest niefortunne, a przede wszystkim niepoprawne stylistycznie - jednakże jakoś sobie wszyscy z tym radzimy. Żenujący jest fakt, że osoba, która w zasadzie nie umie poprawnie posługiwać się językiem polskim (np. ! grę, grywalność!?), krytycznie wypowiada się w temacie i forsuje zmiany, które naruszają podstawowe zasady poprawności językowej.
Zapisane
colaman
Ex-IO Team Member
*

Karma: +95/-43
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 453



Zobacz profil
« Odpowiedz #40 : Lipiec 15, 2008, 10:38:06 »

O ile sie orientuje to jest temat majacy na celu zglaszanie bledow w tlumaczeniach, a nie temat do sporo.
Prosze o trzymanie sie tematu albo zaczne usuwac posty.

Co do wymagan dla poszczegolnych jednostek - jest jeden skrypt dla wszystkich istniejacych swiatow, czesc z nich ma jeszcze stare zasady (wymagania) wiec przypuszczam iz dlatego nie zmienili na "nowe" zasady.
Zapisane

Wolność dla koali !!! Eukaliptus dla wszystkich !!! *hooray* *hooray* *hooray*
Dabros
♫ Ten Muzyczny ♫
Ex-IO Team Member
*

Karma: +480/-305
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 2310


Nie zawahaj się do mnie napisać


Zobacz profil WWW
« Odpowiedz #41 : Sierpień 22, 2008, 17:17:54 »

a może tak dokończcie ?
Zapisane

Valkiria
Gość
« Odpowiedz #42 : Grudzień 12, 2008, 15:46:48 »

*SCRATCH*


Cytuj
Gratulacje!

Wasza Królewska Wysokość, wszystkie zadania zostałe wykonane bardzo dobrze. Teraz już pora wźiąść sprawy we własne ręce. Panuj godnie i z honorem i opiekuj się Swoimi podwładnymi. Dużo przyjaciół, lecz zarówno dużo wrogów czeka na Ciebie w świecie Imperii. Wszystko zależy już od Ciebie. Użyj Swoją armie do ataku lub obrony, lecz pamiętaj-przemoc rodzi przemoc!

Cóż... dopatrzyłam się dwóch błędów. Coś podobnego już się kiedyś mi zdarzyło. Mianowicie na pl2 gdy ktoś przyjmował zaproszenie do mojego sojuszu też pojawiała się literówka, chociaż z tego co widzę to Anuncjata kiedyś to zgłaszała. Może tym razem błąd zostanie poprawiony.
Zapisane
assassyn
Ex-IO Team Member
*

Karma: +40/-26
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 149



Zobacz profil
« Odpowiedz #43 : Styczeń 07, 2009, 23:05:13 »

Błąd w przetłumaczeniu badania:

"Architektura Wojskowa"

W opisie jest zdanie: "Każdy poziom Akademii Wojskowej zwiększa maksymalny rozmiar garnizonu o 10% "

Jak wiadomo to architektura wojskowa zwiększa max. garnizonu.
Zapisane

Czy głupkiem jest ten który odpowiada na głupie pytania, czy raczej ten kto je zadaje ?
Arwena
Gość
« Odpowiedz #44 : Styczeń 25, 2009, 12:56:56 »

Cytuj
Gracze ingonorowani, od których nie otrzymujesz wiadomości.

W ustawieniach konta, w liście ignorowanych.
Zapisane
Strony: 1 2 [3] 4 5 ... 11   Do góry
  Drukuj  
 
Skocz do:  

Działa na MySQL Działa na PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!