Imperia Online Poland  
Marzec 24, 2019, 06:40:15 *
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Czy dotarł do Ciebie email aktywacyjny?

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
 
   Strona główna   Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja  
Strony: [1] 2 3 ... 11   Do dołu
  Drukuj  
Autor Wątek: Błędy w tłumaczeniu - zgłoszenia  (Przeczytany 18241 razy)
0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
Star Blade
Generał
*******

Karma: +552/-99
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 2728


Master of Disaster :P


Zobacz profil
« : Październik 18, 2007, 21:16:11 »

Tutaj proszę zgłaszać błedy w tłumaczeniu wersji bułgarskiej(angielskiej) na polski Smiley
Zapisane


R4E2-> top1 mil; top3 net worth; 5 medals;
R5E3-> top35 mil; top4 net worth; 3 medals;
R4E3-> top4 mil; top4 net worth; 2 medals;
Ghost Rider
Gość
« Odpowiedz #1 : Listopad 06, 2007, 19:12:13 »

Kiedy mam 0 poziom szpiega i biorę plotki to wyskakuje że "Potrzebujecie badania Szpiegostwo (1 poziom)". Chyba powinno być Potrzebujesz prwawda? Chociaż w sumie to to nie przeszkadza ale jednak błąd chyba?  Huh?
Zapisane
gryzon
Szeregowiec
*

Karma: +5/-5
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 49



Zobacz profil
« Odpowiedz #2 : Listopad 07, 2007, 10:43:02 »

a czy błędem jest nieprzetłumaczony tekst z angielskiego ? np:Potrzebne jest badanie Walka na dystans a czasami pisze Potrzebne jest badanie Range attack  Grin
Zapisane

Your account has been blocked until 2007-11-09 23:20:27
You have violated the rules.
dostałem bloka ;D
Ghost Rider
Gość
« Odpowiedz #3 : Listopad 07, 2007, 18:14:31 »

a czy błędem jest nieprzetłumaczony tekst z angielskiego ? np:Potrzebne jest badanie Walka na dystans a czasami pisze Potrzebne jest badanie Range attack  Grin
Prawda  Lips Sealed
Zapisane
Tutanhamon
Szeregowiec
*

Karma: +1/-0
Offline Offline

Wiadomości: 1


Zobacz profil
« Odpowiedz #4 : Listopad 28, 2007, 20:24:37 »

1. W sekcji Centrum dowodzenia --> realizowane misje, po najechaniu kursorem na liczbę żołnierzy wyskakuje okienko z uszczegółowieniem (łucznicy - 100, itd.). Na końcu jest ilość złota, którą armia przywozi ze sobą z misji - ale to słowo jest nieprzetłumaczone (jest po bułgarsku, cyrylicą)
2. Przy masowym wysyłaniu wiadomości komentarz na końcu wiadomości jest nieprzetłumaczony (podejrzewam że znaczy "masowo wysłane")
3. Po ręcznym rozładowaniu karawany pojawia się komunikat po bułgarsku

To chyba są ewidentne błędy, skoro widzę w tylu miejscach cyrylicę? Może ktoś by sprawdził przekrojowo, czy jeszcze o jakimś zdaniu nie zapomniano?
Zapisane
narta
Major
*****

Karma: +328/-473
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 1381


Zobacz profil
« Odpowiedz #5 : Listopad 29, 2007, 18:50:36 »

 dodałbym też że w ogóle nie przetłumaczono opisów jednostek
Zapisane

owsiakus
Agent Specjalnej Troski
Ex-IO Team Member
*

Karma: +240/-63
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 1198



Zobacz profil
« Odpowiedz #6 : Grudzień 01, 2007, 22:33:09 »

Wystarczy zamiast klikać na link - nazwę jednostki, pod którą jest opis w języku bułgarskim (przy wersji gry polsko języcznej), kliknąć na obrazek jednostki. Pokaże się polski opis jednostki :-)
Zapisane

Nie mam dostepu do polskiej klawiatury i przegladarek z zainstalowanym slownikiem. Prosze wziasc to pod uwage zanim wyglosicie uwagi o poprawnej polszczyznie!!!
Atari
Szeregowiec
*

Karma: +1/-1
Offline Offline

Wiadomości: 16


Zobacz profil
« Odpowiedz #7 : Grudzień 10, 2007, 22:17:11 »

a czy błędem jest nieprzetłumaczony tekst z angielskiego ? np:Potrzebne jest badanie Walka na dystans a czasami pisze Potrzebne jest badanie Range attack  Grin

Błąd dalej nie naprawiony.
Nie naprawiono też błędu z opisem jednostek (dalej trzeba klikać obrazki, po naciśnięciu nazwy pokazuje się cyryliczny tekst).
Po wytrenowaniu jednostek wyświetla się komunikat o zakończeniu treningu po angielsku.

A tak już czepialsko - w opisach baaardzo dużo powtórzeń i innych błędów stylistycznych, niemiło się to czyta.
Zapisane
Dabros
Gość
« Odpowiedz #8 : Styczeń 06, 2008, 00:21:31 »

czy to jest błąd?
gdy klika sie sojusze => sprzymierzecy online pisze
   
 No.   Gracz   Imperium    Sojusz    Odległość Odległość Honor
  1     Dabros Vadengardi Kartagina 0             13223 -    20
 
   
?> czy zamiast odległosci tej drógiej ( tej z 13223) niepowino byc punkty
Zapisane
narta
Major
*****

Karma: +328/-473
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 1381


Zobacz profil
« Odpowiedz #9 : Styczeń 06, 2008, 00:29:22 »

to raczej nie w tłumaczeniu ale błąd ewidentny
Zapisane

jarasjan
Porucznik
***

Karma: +37/-19
Offline Offline

Wiadomości: 119



Zobacz profil
« Odpowiedz #10 : Styczeń 28, 2008, 17:52:47 »

Po przyjęciu nowego członka (że się tak brzydko wyrażę) do sojuszu wychodzi komunikat:

"Przyjołeś nowego członka do sojuszu" czy jakoś tak. Nie wiem jak inni ale ja w każdym razie Przyjąłem a nie przyjołem.
Zapisane
thorn
Kapitan
****

Karma: +72/-21
Offline Offline

Wiadomości: 345


To tylko gra, prawda?


Zobacz profil
« Odpowiedz #11 : Styczeń 28, 2008, 20:24:26 »

Poruszane to było dawno temu, panowie poszukajcie a nie od razu szydzicie. Pamiętajcie, że ta gra jest dość obszerna tekstowo, a i każdemu zdarza się popełnić jakiś błąd, nie mówiąc już o literówkach.
Darujcie, jak babcie kocham, darujcie sobie...
Zapisane

Taaa... No tak bezwstydnej dziewczyny, to ja jeszcze nie widziałem... Pójdę jeszcze popatrzeć...
Dabros
Gość
« Odpowiedz #12 : Styczeń 30, 2008, 14:17:21 »

Ej a czy to jest bład?
W randze niektórych pisze ,,Operatorzy Czata" na nie powino być operatorator czatu lub operatorzy czatu Huh?
W randze na forum
Zapisane
Dabros
Gość
« Odpowiedz #13 : Luty 02, 2008, 10:47:31 »

mam jeszcze jeden Błąd ale to błąd może nie być niewiem; ten błąd znalazłem na stronie startowej IO

                                                             O grze 

Imperia Online jest darmową, masową, grą internetową. Możesz w nią grać na jakimkolwiek komputerze, o ile jest on podłączony do internetu. Nie jest potrzebna żadna instalacja. Akcja rozgrywa się w Świecie, który znajduje się w ere przed wynalezieniem prochu. Zwycięstwo na polu bitwy możecie osiągnąć tylko z pomocą broni białej. Świat gry nigdy nie śpi. Niezależnie czy jesteście online czy nie, Twoje imperium ciągle produkuje surowce i rozwija się. Wszystko co robicie jest w czasie rzeczywistym, nie ma tur, wszystko dzieje się tak jak było w Świecie rzeczywistym.

<><>czasami nie powino być w erze , a jest ere
 
Zapisane
urbi
Szeregowiec
*

Karma: +3/-3
Offline Offline

Wiadomości: 8


Zobacz profil
« Odpowiedz #14 : Luty 03, 2008, 18:17:05 »

Witam.

Wg mnie ta gra jest całkowicie niedopracowana.
Widzę, że dałoby się wprowadzić wiele udogodnień, jak i naprawić błędy.

Błąd numer 1.



Zamiast "Badanie jest w trakcie wynajdywania" powinno być napisane "Inny dudynek jest w trakcie budowy"

Błąd numer 2.



Czemu tam pisze "Start Exploitation"?? powinno być napisane "Budowa zakończona"

Błąd numer 3.



Zamiast wyrazu "Budowanie" powinno być napisane "Rozpocznij budowę"

Błąd numer 4.



W prawym górnym rogu jest napisany czas. Na pierwszy rzut oka nie wiadomo co on oznacza.
Przed napisanym czasem powinno być napisane "Czas budowy".

Błąd numer 5.



Czy może mi ktoś wytłumaczyć co to ma być?? Długo myślałem nad tym ale jednak nie mogę tego rozgryść.

Błąd numer 6



Zamiast "Potrzebujesz 3148 więcej drewna" powinno być napisane "Do rozpoczęcia budowy brakuje 3148 jednostek drewna"

Błąd numer 7



Tam gdzie jest napisany numer 1 powinno też pisać poziom, czyli np. Poziom 1 itd. A przy jednostkach powinno pisać np. Ilość 34, Ilość 56 itd.

Błąd numer 8



Na obrazku jest napisane "Potrzebna jest budowlaTwierdza(1 Poziom)" a gdzie są spacje?? powinno być "Potrzebna jest Twierdza (Poziom 1)"

Błąd numer 9



Co ma oznaczać napis "Prowincja Nr 8"??

Błąd numer 10



Napis jest mało widoczny. Kolor powinien zostać zmieniony na inny np. czarny. I nie powinno pisać "Otrzymanie 10 godzinnej produkcji(...)"
Tylko "Po 10 godzinnej pracy otrzymasz(...)"

Błąd numer 11



Na obrazku piszę "Wymagane surowce będą dostępne 10:22,2008-02-04" a powinno "Wymagane surowce będą dostępne o godzinie 10:22 dnia 04-03-2008" i powinno być to wytłuszczone.

Błąd numer 12



Jeśli ma to być zegarek to jest zbyt mały i go nie widać.

Błąd numer 13



W kategorii "Zbuduj" można przejść do 2 pod kategori "Budowle" i "Badania", ale tak... zbuduj budowle jest możliwe ale zbuduj badanie??
Najlepiej by było aby w menu dorobić jeszcze jedną kategorię o nazwie "Opracuj" a w niej by było "Badanie"

Błąd numer 14



Kategoria "Wynajmij" nie pasuje tutaj powinno być zamiast niej nazwa "Zatrudnij"
W tej kategori widnieją pod kategorie
"Pracownicy"
"Żołnierze"
Trenowani Żołnierze"
a powinno być
"Pracowników"
"Żołnierzy"
"Trenowanych Żołnierzy"

To wszystkie błędy jakie znalazłem w mojej krótkiej wizycie w grze.
Gdy znajdę troszkę czasu poszukam kolejnych błędów.

Postaram się też napisać o maluśkich udogodnieniach które bardzo by poprawiły jakoś grywalności.
Zapisane
Strony: [1] 2 3 ... 11   Do góry
  Drukuj  
 
Skocz do:  

Działa na MySQL Działa na PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!