Imperia Online International
May 12, 2021, 08:04:09 AM *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
 
   Home   Help Search Login Register  
Poll
Question: Vous sentez-vous suffisament a l'aise en anglais pour trouver vos informations sur le forum international ?
oui - 3 (21.4%)
oui, mais je preferes avoir la traduction des aides techniques en francais - 6 (42.9%)
non, et j'aimerais trouver la traduction des aides techniques en francais - 5 (35.7%)
non, mais je peux trouver toutes les aides dont j'ai besoin autrement (a preciser dans le post) - 0 (0%)
Total Voters: 14

Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Qui a besoin de traductions en francais ?  (Read 1673 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Starbuck
Global Moderator
*

Karma: +396/-105
Offline Offline

Posts: 4472


Qui s'y frotte, s'y pique


« on: December 03, 2007, 14:15:02 PM »

My greetings brave knights,

Pour avoir lu que quelque uns d'entre nous, pauvres ludophiles, ne se sentent pas a l'aise avec le jargon de ces perfides buveurs de cervoises tiedes, je vous proposes de faire quelques travaux de traductions de la section strategie du forum international (sous-section questions).
Bien evidemment, cela suppose, qu'il n'y ait pas que 1 ou 2 joueurs actifs a rencontre ce probleme de barriere linguistique, car ca va prendre du temps a traduire/resumer/expliquer. D'ou l'objectif principal de ce sondage.
Objectif secondaire de ce sondage, utilisez-le pour vous presenter avec votre royaume, afin que l'on puisse faire un petit census de la communaute francophone.

On va pas se laisser envahir non plus ?  X)

Starbuck (R18)
« Last Edit: December 03, 2007, 14:23:22 PM by Starbuck » Logged

Deus populusque
siger
Private
*

Karma: +0/-0
Offline Offline

Posts: 14


« Reply #1 on: December 03, 2007, 21:54:21 PM »

 *bear*
salut starbuck

je préfere lire en français car je trouve beaucoup plus vite les informations que je cherche.

et lorsqu'elle ne me permettent pas de comprendre, *xxx* alors la je vais voir en englais.

car il est de loin beaucoup plus complet. *Lips Sealed*

a+
siger

R 9/18/6/8/10 mais avec différent nom
Logged
domci
...Veni, Vidi, Vici...
Forum Staff
*

Karma: +28/-4
Offline Offline

Posts: 264


« Reply #2 on: December 03, 2007, 22:57:00 PM »

 *Grin* *Smiley* *Grin*

Nous pourrons joindre nos efforts Starbuck si tu le desires puisque j'avais commence ce travail de longue haleine, pas encore acheve et pas mis en ligne...certains passages en anglais n'etant non pas forcement incomprehensibles  mais pas forcement  clairs .... *sos* *Shocked*
Logged



...Veni, Vidi, Vici...

R2...R6
Starbuck
Global Moderator
*

Karma: +396/-105
Offline Offline

Posts: 4472


Qui s'y frotte, s'y pique


« Reply #3 on: December 04, 2007, 02:38:47 AM »

Hello Siger et Domci,

Je m'attaques en ce moment a traduire la strategie du faible score (low point), car je trouves que c'est bien explique pour les debutants et les joueurs occasionels, et remplis de conseils divers sur les mecanismes du jeu. C'est pas complique a traduire, mais ptdr que c'est long. un pave d'affinois, un vrai !!! *Shocked* *Shocked* *wink*
Je restes a vos ecoutes pour les posts a traduire de preference. Apres tout, vous etes les venerables doyens de ces contrees (en comparaison de moi).

Sieger, sous quel pseudo evolues-tu en R18 ? j'ai beau PM une dizaine de joueurs par semaine, je n'entends que le souffle du vent me repondre.  Huh?

Bon jeu a tous et toutes,
« Last Edit: December 04, 2007, 02:41:28 AM by Starbuck » Logged

Deus populusque
cegrite
Private
*

Karma: +0/-0
Offline Offline

Posts: 10


« Reply #4 on: December 16, 2007, 18:19:57 PM »

Salut

Pour ma part je prefere le francais mon anglais etant tres pauvres je ne comprends pas toujours ce qui est dit

sinon je joue sur le royaume 9
« Last Edit: December 16, 2007, 18:20:39 PM by cegrite » Logged
zetruc
Lieutenant
***

Karma: +7/-2
Offline Offline

Posts: 141


« Reply #5 on: December 17, 2007, 17:18:05 PM »

moi je ne parle pas du tout anglais, alors, s'il vous plaît, merci de mettre une traduction en français du manuel.
merci.
 *Grin*
Logged
Starbuck
Global Moderator
*

Karma: +396/-105
Offline Offline

Posts: 4472


Qui s'y frotte, s'y pique


« Reply #6 on: December 24, 2007, 15:26:46 PM »

Ca arrive, ca arrive ... l'avantage de Noel, c'est qu'on a plus de temps pour se faire plaisir (ou se faire mal, mais c'est pareil ..)
Donc voici la premiere partie du pave traduite. La deuxieme partie va etre diligemment moulinee a la sauce Voltaire pendant les Treves.

Poste originel : http://www4.imperiaonline.org/forums/int/index.php?topic=706.0

Traduction : http://www4.imperiaonline.org/forums/int/index.php?topic=3081.0

Domci, tu voudrais pas devenir chef d'oeuvre et repartir/prioritiser les parties du manuel a traduire ? N'ayant pas acces a l'ancien forum, je ne sais pas quels docs vous avez pu sauvegarder. Par defaut je m'y attaquerai par ordre decroissant ...  Huh?

Have fun all,
« Last Edit: December 24, 2007, 15:33:15 PM by Starbuck » Logged

Deus populusque
domci
...Veni, Vidi, Vici...
Forum Staff
*

Karma: +28/-4
Offline Offline

Posts: 264


« Reply #7 on: December 24, 2007, 16:27:52 PM »

 *Grin* *Smiley* *Grin*

Hello Starbuck  *Grin*

Pour info, il y a un extrait du gros module ( guerre et paix ) en ligne actuellement. Le reste suivra par morceaux jusqu'a parvenir a clore cette traduction. J'y travaille en ce moment afin de satisfaire toutes nos petites troupes.... *bravo*

Bonnes festivites Starbuck....et a tres vite ! *Grin* *YAHOO*
Logged



...Veni, Vidi, Vici...

R2...R6
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!