Аз имам питане .. по-скоро опит за корекция на превода :
Задача : Прати 190 шпиони на полево разузнаване .
Какво е направено :
http://prntscr.com/8d62hxПитането ми ... Не ли резонно след като натиснеш червената стрелка това да означава изпращане на шпиони ? Не ли редно задачата да бъде изпълнена , а не да се чака завръщането на шпионите и тогава да се отчита че е - ОК ? И според мен не ли по правилно мисията да е - получете доклад от полево разузнаване с минимум 190 шпиони ? Все пак играта е създадена от Българи , а ние имаме един от най-богатите езици и ще е добре да го ползваме точно и ясно .
Мерси за вниманието !
Да, задачата се счита за изпълнена, след като бъде получен докладът. Наистина би било по-коректно да напишем нещо подобно: "получете доклад от полево разузнаване с минимум 190 шпиони", обмисляме варианти, но сме ограничени от мястото. Все пак сме отворени за предложения и ще мислим още по въпроса. Благодаря.