Imperia Online International
April 19, 2024, 06:41:30 AM *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
 
   Home   Help Search Login Register  
Pages: 1 [2]   Go Down
  Print  
Author Topic: v5 versijos vertimo taisymas/pasiūlymai  (Read 14994 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
maeof
Back in Business.
Moderator
*

Karma: +183/-61
Offline Offline

Posts: 746



WWW
« Reply #15 on: September 13, 2011, 14:29:57 PM »

O jei kalavijuotis? *Grin*
Logged

by Koramae.
Zydrius
Translators
*

Karma: +15/-4
Offline Offline

Posts: 74


« Reply #16 on: September 13, 2011, 19:16:26 PM »

Na su kalavijuočiais tokia bėda, kad kalavijuočiais lietuviai vadino Livonijos riterių broliją *Tongue*
Logged
Zydrius
Translators
*

Karma: +15/-4
Offline Offline

Posts: 74


« Reply #17 on: September 13, 2011, 23:06:13 PM »

Kas verčiate IO, tai toks dalykas. Anglų kalboje visi pavadinimai yra iš didžiųjų raidžių, pvz.: "Dusseldorf Big Pants Vaccation Team", o Lietuvių kalboje tik pirmoji pavadinimo pirmo žodžio raidė yra iš didžiosios raidės, pvz.: "Geležinio lukšto skaldytojų klubas". Tai vat, prašom atsižvelkit versdami.

Ir versdami nerašykit pastatų pavadinimų iš didžiųjų raidžių. Na bulgarai sako "Tavern",  o aš sakau "taverna".

Išvis, į IO vertimą bulgarai pro pirštus visiškai žiūri. Negana to, kad vertėjų įrankiuose klaidų yra net angliškose versijose, jie yra nepatogūs ir "neoptimizuoti", viskas daroma labai neprofesionaliai. Galėtų nusamdyti kokius kalbininkus, sumokėtų jiems ir turėtų nuostabų vertimą, bet ne - tiek nesugalvojo *Grin*. Kažkokia ligota jų komercija ;P


P.S. Yra galimybė žaidžiant v5 žaidime pasirinkti lietuvių kalbą? Ar reikės laukti, kol bus baigtas iki galo vertimas?

P.P.S. Tik dbr pamačiau tuos "comment(s)" vertėjų įrankiuose, apie kuriuos kažkada minėjai *Grin*

« Last Edit: September 13, 2011, 23:16:53 PM by Zydrius » Logged
maeof
Back in Business.
Moderator
*

Karma: +183/-61
Offline Offline

Posts: 746



WWW
« Reply #18 on: September 15, 2011, 19:32:04 PM »

Vertėjai tai turbūt tik aš ir tu, taip, aš verčiu "Tavern" "Užeiga" ir iš didžiosios raidės. Nes jei tave gerai supratau, tai mes paspaudę pvz. ant tavernos ir jos "title" būtų "taverna"?

Arba blogai supratau, arba aš visiškai prieš tokį dalyką, nes "title" skiltyje rašyti ir iš mažosios raidės man tiesiog nepriimtina, kaip ir programavime viskas turi būti tvarkinga ir aišku.

Imperia Online komandai nesvarbu kaip išvers, svarbiausiai, kad būtų išversta - toks vos ne kaip jų "moto", problemos turbūt tame, nes niekas niekam tikrai nemokės, o praktikuojančių vertėjų yra žymiai daugiau tad.. tai vat.

P.s. Taip, aš žinojau, kad mes taip vadinome Livonijos "klubą" viduramžiais (ar kokiu metu) "kalavijuočiais", bet jeigu žaidime tai atspindį nors šiek tiek (viduramžius) tai kodėl gi ne?
Logged

by Koramae.
Zydrius
Translators
*

Karma: +15/-4
Offline Offline

Posts: 74


« Reply #19 on: September 16, 2011, 11:26:36 AM »

Vertėjai tai turbūt tik aš ir tu, taip, aš verčiu "Tavern" "Užeiga" ir iš didžiosios raidės. Nes jei tave gerai supratau, tai mes paspaudę pvz. ant tavernos ir jos "title" būtų "taverna"?


Arba blogai supratau, arba aš visiškai prieš tokį dalyką, nes "title" skiltyje rašyti ir iš mažosios raidės man tiesiog nepriimtina, kaip ir programavime viskas turi būti tvarkinga ir aišku.

Tai jei tik vienas žodis, kaip pavadinimas (angl. "title"), tai taip - iš didžiosios reikia versti, bet vidury teksto - iš mažosios. Nepakankamai aiškiai pateikiau *Smiley*.

Imperia Online komandai nesvarbu kaip išvers, svarbiausiai, kad būtų išversta - toks vos ne kaip jų "moto", problemos turbūt tame, nes niekas niekam tikrai nemokės, o praktikuojančių vertėjų yra žymiai daugiau tad.. tai vat.

Na čia nuo pačių jų požiūrio priklauso. Jei pinigus darai, tai kuo kokybiškiau darai, tuo geriau atsiperka. Šiuo atveju jie kitaip mąsto. Gal toks mentalitetas *Grin*

P.s. Taip, aš žinojau, kad mes taip vadinome Livonijos "klubą" viduramžiais (ar kokiu metu) "kalavijuočiais", bet jeigu žaidime tai atspindį nors šiek tiek (viduramžius) tai kodėl gi ne?

Tai taip, rašo, kad vidurmažiai, bet ką tada žaidime veikia "falangos", kuriomis senovėj kariavo? *Grin*


P.S. Taverna->smuklė. Reikės pertikrint vertimus, nes kai kur palikau taverna... *tired*
« Last Edit: September 16, 2011, 11:31:10 AM by Zydrius » Logged
maeof
Back in Business.
Moderator
*

Karma: +183/-61
Offline Offline

Posts: 746



WWW
« Reply #20 on: September 16, 2011, 17:10:46 PM »

Šiaip taip, dėl falangų, jos žymiai anksčiau buvo ir neturi visiškos jungties su viduramžiais Europoje. Man rodos, kad tik Aleksandras Makedonietis ir tenaudojo savo tas falangas.. ?
Logged

by Koramae.
Zydrius
Translators
*

Karma: +15/-4
Offline Offline

Posts: 74


« Reply #21 on: September 16, 2011, 17:56:01 PM »

Šiaip taip, dėl falangų, jos žymiai anksčiau buvo ir neturi visiškos jungties su viduramžiais Europoje. Man rodos, kad tik Aleksandras Makedonietis ir tenaudojo savo tas falangas.. ?

Oi, smarkiai lb klysti, nors kažkuria prasme esi teisus *Smiley*. Šiaip falangos/hoplitai trbt kilę iš Graikijos - ten kone vien jomis kariavo. Kadangi Makedonija buvo Graikijos kaimynė, tai jie irgi jas turėjo naudoti. Tikriausiai dar falangas naudojo ilyrai, trakai, gal dakai ar kitos netoli Graikų gimtinės gyvenę tautos. Gali būti, kad ir Kartagina jas naudojo. O šiaip Aleksando Makedoniečio kariuomenę daugumą sudarė graikai - falangos, o po jo mirties, buvusioje jo imperijos teritorije susikūrė daug helenistinių, persmelktų graikų kultūros, valstybių, kurios taip pat naudojo graikiškų ilgų iečių kovos meną. Bet kai romėnai visus užkariavo, suiro helenistinės valstybės, tai turbūt tada ir baigėsi falangų era *Smiley*. O Iš tikrųjų tai falangą man rodos nėra karių rūšis ar dalinys, o labiau rikiuotė (nebent klystu). Karys, kariaujantis falangoje galėtų būti falangininkas *Smiley*.
Logged
clapdown
Private
*

Karma: +0/-0
Offline Offline

Posts: 8


« Reply #22 on: September 16, 2011, 19:36:40 PM »

Nu jus cia ir diskutuojat. Cekuolio betruksta ir viska kaip ir issiaiskintumet  *Grin* Zydrius tai biski skelei istorijos, nepatingejai. Falanga yra ir kariu rusis ir rikiuote. Ietininkai rikiuojasi i falanga. Taip kad ir falangomis vadinti galima ir ietininkais  *Locked*
Del x pareiguno tai lempa. Mokslo pareigunas durnai skamba, mokslininkas - tiksliai, lakoniskai ir tiesiai sviesiai kaip ir izdininkas. Tegul vietoj statybu pareiguno buna statybu vadovas  *Grin* Kad ir kaip verstumet svarbu atsizvelkit ne i super taisyklinguma, o i vartotoja. Kas pirmakart skaitys, kaip viska supras, kiek turinys panasus i zaidimo aplinka ir t.t. Kuo labiau lietuvinsit ir taisysit tuo labiau klaidinsit naujokus. Aisku nesakau pasitelkti google translate, bet ribose. Pvz taverna galima butu ir palikti, nes trylikameciai nesusigaudys kas ta smukle, arba tiesiog kai kur footnote sudeti kaip paaiskinimus. Kad ir kaip isversit - bus gerai  *bear*

P.S. Neniurzgekit jei nerasau lietuviskai, tiesiog dazniausiai rasau telefonu.
« Last Edit: September 18, 2011, 18:08:48 PM by clapdown » Logged
maeof
Back in Business.
Moderator
*

Karma: +183/-61
Offline Offline

Posts: 746



WWW
« Reply #23 on: September 17, 2011, 09:06:50 AM »

Tai, kad man vat skauda širdį, kad vaikus reik jau pratint prie tarptautinių žodžių, tegu mokosi lietuvių dabar, vėliau bus lengviau mokykloj, ypač trylikamečiam *Grin*

Na, aš tai asmeniškai apie tą laiką negaliu ginčytis, vat o apie antrąjį pasaulinį, čia jau kitas reikalas. Domiuosi kaip reikiant (y)
« Last Edit: September 17, 2011, 09:08:06 AM by maeof » Logged

by Koramae.
Zydrius
Translators
*

Karma: +15/-4
Offline Offline

Posts: 74


« Reply #24 on: September 17, 2011, 11:42:31 AM »

WWII ir man įdomus reikalas *Smiley*
Logged
Zydrius
Translators
*

Karma: +15/-4
Offline Offline

Posts: 74


« Reply #25 on: October 11, 2011, 20:52:26 PM »

Pateikiu nuorodą, kurioje surašyta, kaip verčiama/ketinama versti kai kuriuos žodžius v5 versijoje (naudoja vertėjai). Tema atvira siūlymams, diskusijoms.

https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AuqGnrd-VYsldGNPNUFUYUFZelFHSkNxY2RUeHc2dlE&hl=lt
Logged
maeof
Back in Business.
Moderator
*

Karma: +183/-61
Offline Offline

Posts: 746



WWW
« Reply #26 on: October 13, 2011, 21:57:07 PM »

(y)
Logged

by Koramae.
Pages: 1 [2]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!